Đắc nhân tâm | |
---|---|
Tác giả | Dale Carnegie |
Quốc gia | Mỹ |
Ngôn ngữ | tiếng Anh |
Thể loại | Tự giúp bản thân |
Nhà xuất bản | Simon and Schuster (1936) |
Ngày phát hành | 1936 |
Bản tiếng Việt | |
Người dịch | Nguyễn Hiến Lê (1951), First News - Trí Việt (2012) |
Quyển sách đưa ra các lời khuyên về cách thức cư xử, ứng xử và giao tiếp với mọi người để đạt được thành công trong cuộc sống.
Trước năm 1975, ở miền Nam Việt Nam đã tồn tại bản dịch tác phẩm này của học giả Nguyễn Hiến Lê với tựa đề "Đắc nhân tâm", in lần đầu tiên tại Sài Gòn năm 1951 (nhà xuất bản Phạm Văn Tươi) và được chỉnh sửa cũng như tái bản rất nhiều lần.
Năm 2005, Công ty First News đã mua lại bản quyền tác phẩm này (cùng với Quẳng gánh lo đi và vui sống) trực tiếp từ gia đình tác giả Dale Carnegie thông qua nơi giữ bản quyền là nhà xuất bản Simon & Schuster, New York, Hoa Kỳ.
Trong khi đó, bản dịch của Nguyễn Hiến Lê vẫn được Công ty Thư Lâm do ông Nguyễn Quyết Thắng đại diện liên kết xuất bản, lần gần đây nhất là vào năm 2011. Vì vậy đã gây ra tranh cãi về vấn đề bản quyền tác phẩm này tại Việt Nam, tuy nhiên theo ông Thắng cho biết: "Theo công ước Bern, 50 năm kể từ ngày tác giả qua đời, thì mọi tác phẩm sẽ thuộc quyền sở hữu của công chúng. Tính đến nay, tác giả Dale Carnegie đã mất 56 năm. Vì vậy, tác phẩm của ông đã thuộc về công chúng từ lâu."
(Theo Bách khoa toàn thư mở Wikipedia)
No comments:
Post a Comment